Intérpretes a distancia para eventos internacionales

 

Intérpretes a distancia para eventos internacionales

La innovación tecnológica y los avances en el sector de las telecomunicaciones han supuesto un cambio radical en la organización de eventos, sobre todo en lo que respecta a la interpretación de los discursos de ponentes.

Hasta hace unos años, invitar a un experto no hispano hablante a un evento suponía una organización más costosa y, por supuesto un aumento considerable en la partida presupuestaria, puesto que había que sumar gastos relativos al desplazamiento y alojamiento del intérprete o intérpretes, además de toda la infraestructura necesaria para la interpretación.

Sin embargo, esta situación ha cambiado con la aparición de plataformas de interpretación a distancia que reúnen a intérpretes profesionales con experiencia en la interpretación simultánea para eventos de todo el mundo.

Estos servicios de interpretación a distancia ponen a disposición de los event planner profesionales totalmente capacitados para realizar interpretaciones independientemente del idioma. Y sin importar el lugar el que se celebre el evento, la fecha del mismo, duración de las ponencias o el huso horario.

Intérpretes profesionales a distancia

Contar con un intérprete profesional 24 horas durante los 7 días de la semana es posible gracias a plataformas de interpretación a distancia como The Global Password. No importará el idioma ni la temática de las ponencias, estos profesionales estarán disponibles siempre y cuando el usuario cuente con un dispositivo conectado a Internet y auriculares.

Una de las grandes ventajas de estos intérpretes, además de la posibilidad de realizar su trabajo desde cualquier lugar, es que dominan todo tipo de lenguaje, ya sea científico, técnico, jurídico, académico, etc. Esta capacidad garantizará la calidad de las interpretaciones realizadas y asegurará que la traducción se mantenga fiel al discurso original.

Además, estos profesionales cuentan con habilidades comunicativas y una total imparcialidad respecto a los temas tratados.

Interpretación simultánea a distancia para eventos

La disponibilidad absoluta de los intérpretes se debe a la tecnología de la comunicación en tiempo real, la cual permite a los asistentes de un evento escuchar la interpretación de las ponencias desde su propio teléfono móvil. Previamente, estos habrán tenido que descargar la app de interpretación de The Global Password en sus dispositivos.

Este sistema al facilitar al intérprete trabajar desde cualquier punto del mapa, supone un gran ahorro en cuanto a gastos de desplazamiento al lugar de celebración. Además, y por consiguiente, también permite eliminar el uso de cabinas de interpretación y petacas.

Por lo tanto, podemos decir que se trata de un servicio que puede adaptarse a cualquier tipo de situación y que permite que cualquier evento actual pueda ser internacional, algo que contribuirá positivamente a la difusión y reputación del mismo.

Contratar intérpretes a distancia

Contratar intérpretes a distancia para eventos es mucho más sencillo de lo puedas pensar. Además, solicitar un presupuesto con The Global Password es rápido y gratuito. Te explicamos cómo hacerlo:

Lo primero que tendrás que hacer en visitar la página web de The Global Password y justo en la página de inicio podrás encontrar acceso a la solicitud de un presupuesto de interpretación a distancia para eventos.

Tendrás que decidir si necesitas contratar un servicio completo o solo la cabina virtual. Con el primer servicio estarás contratando la plataforma digital y los intérpretes necesarios para el evento. El segundo podrás contratarlo si ya cuentas previamente con un equipo de intérpretes y solo necesitas la plataforma digital para gestionar la interpretación del evento.

Otra cuestión importante es fijar la fecha y el número de sesiones. Una vez que hayas facilitado esta información ya podrás indicar el idioma de origen y seleccionar entre los idiomas de destino disponibles: español; inglés; francés; portugués; italiano; catalán; rumano; ucraniano; chino; árabe; turco; coreano; japonés; sueco; noruego; finlandés; croata; húngaro; euskera; alemán; holandés; danés; polaco; ruso y gallego.

También será interesante indicar el número de asistentes al evento y la duración de las ponencias. Esta información será muy importante para ajustar el coste de la contratación de los intérpretes a distancia. Después de este paso y si no tienes que añadir más sesiones, se generará un presupuesto aproximado, el cual, si te parece adecuado, podrás formalizar solicitando el definitivo.

Descuento en traducción de documentos